por el momento, en video solo tengo la entrevista con lalo garza, (las primeras entrevistas, las tenia en un viejo audio cassete, con incluso algunos loops interesantes, pero han quedado perdidos en el tiempo ya)
por si quieren ver las entrevistas tal cual se grabaron y en HD, aui les dejo los enlaces:
Parte 1 : http://www.megaupload.com/?d=7KDXWQA5
Parte 2: http://www.megaupload.com/?d=BPZH2IOV
el texto de lo que no aparece el video, y practicamente son las preguntas y respuestas del tema:
Desafortunadamente, aunque la "platica" con lalo duro cerca de media hora, por problemas tecnicos, la pila de la camara digital NO estaba bien cargada, y solo me permitio grabar poco mas de 6 minutos.
Permitanme comentarles, que de los actores que su servidor ha conocido, lalo es una EXCELENTE persona, jovial, amable, pero sobre todo ACCESIBLE hacia con sus fans, ya que yo no fui al unico que le concedio algo de su tiempo.
En cuanto consiga los enlaces de las otras entrevistas, se las hare llegar, pero sobre todo, emana una especie de "buena vibra", y refleja el profesionalismo en su trabajo.
De lo que NO alcanzo a salir en el video:
Pandacutus: entonces con dbkai, el problema, realmente fue EL DINERO, cierto?
Lalo Garza: si, lo que pasa es que el arreglo que habia hace casi 20 años(en los 90), aparte del salario, el actor tenia un "arreglo", que consistia en un pago EXTRA por el personaje, pero hace ya algunos años que eso dejo de usarse, y precisamente los actores de dragon ball, querian conservar ese pago, por lo cual, Irwin, contacta al cliente, le comenta de ese arreglo, y el cliente NO acepta dar ese pago EXTRA a los actores, y al no haber ese pago, que o lo ponia el estudio, o el propio Irwin de SU bolsillo(algo que obviamente no iba a suceder), pues simplemente NO continuaron en el proyecto.
Pandacutus: ¿Y tu sigues a bordo del proyecto?
Lalo Garza: Si, claro que si, aunque varias voces ya no pudieron ser la misma, no tanto por el asunto del dinero, si no por otros factores, el actor que interpretaba a roshi, ahora vive en acapulco, la voz de puaff, ya no le sale, por ejemplo y varias situaciones similares.
-aqui viene algo que a mi en lo personal, me impacto, o me impresiono,por decirlo de alguna manera-
Pandacutus: Y lo del trato, contigo no se aplico, y aun asi sigues en el proyecto, mis felicitaciones, por tener ese amor al parsonaje, y a los fans
Lalo Garza:Mira, la verdad es que LOS ACTORES DE VERDAD, TENEMOS BIEN PUESTA LA CAMISETA, y SEGUIMOS AL PIE DEL CAÑON, por que dejame te comento, que ahora el medio esta plagado de gente QUE NO SON ACTORES!, y obvio cobran mas barato, y sacan el trabajo con pesima calidad.
Pandacutus:ah caray!, eso signica, que la competencia no solo es externa, si no interna,es decir, estudios de doblaje MEXICANOS que malbaratan el trabajo y bajan la calidad del mismo?
Lalo Garza:Si, y lo peor del asunto que a los clientes, ya no les importa tanto la calidad, si no que lo hagan pronto, y que lo hagan mas barato.
-como los demas actores o los fans quieran tomarlo es asunto personal, en mi caso, fue una ELEGANTE BOFETADA con GUANTE BLANCO, a esos actores que solo ven el dinero, y no tanto la vocacion, o el amor a su trabajo, nombres no agrego, ya que creo que la mayoria los sabemos, e insisto esta es una anotacion personal-
Pandacutus: Ademas de actuar, y dirigir, que mas haces?
Lalo Garza: Pues, abvio actuo, dirijo, Traduzco, y adapto, tambien soy locutor.
Pandacutus: y que es lo que mas te gusta hacer? lo que menos, y por que?
Lalo Garza: Mira, todo me gusta, ya que me encanta mi trabajo, el dia que no me encante, lo dejo y me dedico a otra cosa, pero lo que si me aburre un poco es lo de la traduccion, ya que es sentarse frente a la computadora por varias horas, tecleando texto, y si, es algo tedioso.
Pandacutus: si te ofrecieran trabajo en sudamerica, te irias?
Lalo Garza: Mira, si me ofrecen mas de lo que gano aqui, haciendo todo eso que te comente(actuacion direccion, traduccion, locucion), pues claro!, a final de cuentas esto un trabajo, un negocio, y si me ofrecen mejor pago alla, pues me voy para alla.
Pandacutus: De bleach, que me puedes platicar, siempre si se cancelo el doblaje, para la segunda parte quien era el cliente? o quien podria ser quien lo transmitiera?
Lalo Garza: Mira, una parte de bleach la dirigi YO, pero por diversos compromisos previos de trajo que tenia, YO NO DIRIGI la segunda parte que, por cierto va a continuar, apenas me acaban de llamar para seguir con los demas episodios.
Pandacutus: Wow, entonces Bleach, se va a acontinuar con el doblaje, y de casualidad, no sabes quien lo vaya a transmitir?
Lalo Garza:No, mira, en este caso, nos lo manda el cliente DIRECTAMENTE, que en este caso es viz, y se le regresa a el. Lo que sucede a veces, por tiempos, o por peticion del cliente, se nos envia el material a nosotros, y el cliente YA propiamente, nos da la indicacion de enviarselo a alguien mas(Televisa, cartoon network, animax, por mencionar algunos)
Pandacutus: Entonces puede que bleach este doblada, y pase un rato en el "congelador" hasta que surja quien compre los derechos de transmision?
Lalo Garza:Pues como te comente, nosostros NO sabemos quien la vaya a transmitir, y si, puede que pase un rato en el "congelador", como tu dices, por que el material se le regreso al cliente.
Fin de la entrevista
A Lalo le hicieron otras entrevistas poco despues(vamos, practicamente saque ficha), asi que insito, en lo personal me parecio super amable el hecho de dedicara tiempo a los fans que quisieran platicar con el y conocerlo directamente(alguna vez mi esposa se fue a cenar tacos con Diana Perez(Jessie del equipo rocket en pokemon) y tambien me cuenta que es super amable, el señor alfonso obregon super alivianado, y demas personajes que les ire detallando con el tiempo, por que TAMBIEN existe el LADO OSCURO(Mario Castañeda es bien CHELERO), y demas malos detalles del medio.
asi como algunas fotos de su servidor al lado de estas personalidades dque han marcado alguna epoca de nustras vidas.
No hay comentarios:
Publicar un comentario